当前位置:墨水屋 >

学习经验 >毕业论文 >

中文化意识渗透的重要性

中文化意识渗透的重要性

论文关键词:文化差异 掌握情况 渗透途径

中文化意识渗透的重要性

   论文相关查阅:毕业论文范文计算机毕业论文毕业论文格式行政管理论文毕业论文

论文摘要:在英语教学中,如果脱离开文化背景而教学英语,那是行不通的。笔者通过介绍文化差异对英语教学的影响,然后通过调查学生对英语学习的认识,到最后教师在教学中应如何进行文化渗透,来阐述英语教学中文化意识渗透的重要性。

    随着我国英语教学与研究的不断发展,中国的发展和世界经济的日益全球化,英语的地位已变得越来越重要,我们教师对英语教学本质的认识也在不断地变化。我们已越来越意识到文化意识的渗透在英语教学中的重要性。

    语言是文化的载体,学习一门语言与了解该语言所承载的文化是息息相关的,在某种程度上,语言的学习就是文化的学习。因此,在进行英语教学时,了解另一种语言所承载的文化是很有必要的。

一、文化差异对英语教学的影响

    中西文化和语言存在差异,作为文化差异的一部分,语言差异反映着本质上的文化差异。在英语教学中,教师帮助学生认识中西文化差异的本质,正确地理解中西语言差异,有利于培养学生的跨文化交际能力。这种体现在语言中的文化差异具体可归纳为以下几个方面。

1、称呼语

    汉语中不管是亲戚还是朋友,年轻人对长辈都是称“叔叔”、“阿姨”;对平辈称“大哥”、“大姐”。但在英语中,“叔叔”、“阿姨”等称谓不广泛地用于社交,只有关系十分密切的情况下才使用此类称谓,且后面不带姓,只带名,如“Uncle  Tom" , "AuntMary"。中国学生习惯把“王老师”称为“Teacher   Wang",这其实不符合英语称谓的习惯。英语中”acher”只是一种职业,不做称呼用,英语中称呼人一般用Mr,   Miss,   Mrs.等。而在中国,有尊师的传统,”教师”已不仅仅是一种职业,而成为一种对人的尊称。由于这种文化上的差异,造成学生的简单理解:王老师=Teacher   Wang。此外还把汉语中习惯上称呼的“李主任”、“方校长”称为“Director  Li" ,"Principal  Fang" o

标签: 意识 渗透
  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://www.moshuiwu.com/bylwjy/x097y6.html