当前位置:墨水屋 >

关于汉英的知识百科

如何提高汉英翻译能力
  • 如何提高汉英翻译能力

  • 要做一名合格的翻译,首先应打好汉语和英语的基本功,还要学习和研究中外不同的文化,同时还要再学一门专业知识。既然汉英翻译是如此艰巨复杂的任务,那么我们怎样才能有效地对学生进行训练,以提高他们的汉英翻译能力和水平呢?下面是本站小编为大家带来的如何提高汉英翻译能力的...
  • 20730
功能翻译理论视域中的汉英旅游翻译
  • 功能翻译理论视域中的汉英旅游翻译

  • 摘要:旅游翻译体裁属于呼唤型文本。它冲破传了传统翻译理论的束缚,从一个全新的视角分析旅游材料。本文将以旅游材料的汉英翻译为中心,分析旅游材料传递信息、吸引游客和对外宣传的功能,并探讨省译、增译、拆译、改写和篇章整合等具体的翻译策略,以达到沟通交流的目的。...
  • 25947
汉英从属连词比较
  • 汉英从属连词比较

  • 毕业论文AComparisonBetweenChineseandEnglishSubordinatorsAbstractIntheprocessofEnglishlearning,theappropriateapplicationofsubordinators,oneofthemajordifficulties,oftenpuzzlesmostChinesestudents,fordifferentpeoplehavedifferentwaysofthoughtwhichleadtodi...
  • 24245
汉英双关语的翻译策略研究
  • 汉英双关语的翻译策略研究

  • 毕业论文OnChinese-EnglishTranslationStrategiesofPunsAbstractPun,asacommonrhetoricdevice,canenrichlanguageexpressions,andenforcetheeffectoflanguage.Ineverydaylife,itiswidelyusedincommunicationandliteratureworks.Thedoublemeaningsofapunmakeitdifficultto...
  • 26329
汉英翻译三步走
  • 汉英翻译三步走

  • 引导语:下面小编就为大家带来汉英翻译三步走,至于是哪三步呢,赶快看看以下文章吧。、一、翻译中的一个悖论英汉翻译和汉英翻译,哪一个更难?大多数人会答曰:汉英翻译更难。显然,这看起来是一种合理的问问题的方法,其实并非如此。英汉翻译和汉英翻译,没有哪一个更难和不难的问题,只...
  • 7751
课程汉英对照表 - 工商管理
  • 课程汉英对照表 - 工商管理

  • 课程汉英对照表——工商管理西方经济学概论IntroductiontoWesternEconomics管理心理学PsychologyofManagement管理学原理PrinciplesofManagementScience统计学原理PrinciplesofStatistics会计学原理PrinciplesofAccounting管理信息系统ManagementInformationSy...
  • 31286
课程汉英对照表-临床医学
  • 课程汉英对照表-临床医学

  • 生理学Physiology免疫学Immunology医用生物学MedicalBiology药理学Pharmacology诊断学Diagnostics人体解剖学HumanAnatomy分子生物学MolecularBiology病理学Pathology组织胚胎学Histoembryology药剂学Pharmaceutics传染病学Lemology病理生理学Pathophysiology精神病学Psy...
  • 18580
如何提高翻译资格考试汉英翻译能力?
  • 如何提高翻译资格考试汉英翻译能力?

  • 要做一名合格的翻译,首先应打好汉语和英语的基本功,还要学习和研究中外不同的文化,同时还要再学一门专业知识。既然汉英翻译是如此艰巨复杂的任务,那么我们怎样才能有效地对学生进行训练,以提高他们的汉英翻译能力和水平呢?汉英翻译能力的培养(translationcompetencedevelopme...
  • 9714
商务英语汉英对照翻译汇总
  • 商务英语汉英对照翻译汇总

  • 商务英语翻译的范围涉及人文、地理、商务等方面,范围比较广。以下是关于商务英语汉英翻译对照,同学们可以多记下。1、【原文】天香楼特聘香港六大名厨,精心为您提供中华五千年来千变万化的养颜补品、粤式饭菜、港式点心及特价套餐,色香味俱全,丰俭由人!【译文】AtTianHsiangRe...
  • 17672
从目的论的角度谈汉英旅游翻译
  • 从目的论的角度谈汉英旅游翻译

  • 摘要:本文通过对目的论的介绍和宣传资料中汉英文体差异的深入分析,运用目的论的三原则:目的原则、连贯原则和忠实原则来探讨中文旅游宣传资料英译中的一系列问题,以更恰当的翻译理论来旅游资料的英译,从而吸引更多的海外游客以促进我国旅游事业的发展。关键词:目的论汉英旅游文...
  • 25783
毕业生各专业汉英对照表
  • 毕业生各专业汉英对照表

  • 生物及医学专业课程汉英对照表应用生物学AppliedBiology医学技术MedicalTechnology细胞生物学CellBiology医学Medicine生物学Biology护理麻醉学NurseAnesthesia进化生物学EvolutionaryBiology口腔外科学OralSurgery海洋生物学MarineBiology口腔/牙科科学Oral/DentalScien...
  • 31412
《鹏程万里》汉英互译成语故事
  • 《鹏程万里》汉英互译成语故事

  • ARoc'sflightoftenthousandli-AbrightfutureIntheChineseclassic《Chuangtze》,thereisalegendlikethis:Onceuponatime,agiganticfishnamedKunlivedinthenorthernsea.Nooneknewhowlargeitactuallywas.ThisfishcouldchangeitselfintotheenormousbirdcalledPeng(roc),m...
  • 30827
汉英姓名语言文化的对比的论文
  • 汉英姓名语言文化的对比的论文

  • 【摘要】姓名是一种普遍的语言现象,它不仅是人与人之间相互区别的标识码,更是一个民族历史文化信息的载体,它承载着一个民族的语言、历史、地理、宗教信仰、民族习俗、社会状况等各方面的信息。本文从汉英两大姓名体系着手,对姓名语言文化特色的对比分析,揭示出隐含在这...
  • 20270
汉英双解成语偃旗息鼓
  • 汉英双解成语偃旗息鼓

  • 导语:偃旗息鼓指秘密行军,不暴露目标。现多指停止战斗,也比喻停止批评和攻击。下面本站小编讲解成语偃旗息鼓,欢迎参考!TostopclamoringIntheThreeKingdomsPeriod(sānguóshíqī三国时期,220-280AD).CaoCao(cáocāo曹操)andLiuBei(liúbèi...
  • 25995
汉英双解成语调虎离山
  • 汉英双解成语调虎离山

  • 导语:调虎离山是指设法使老虎离开原来的山冈,比喻用计谋调动对方离开原来的有利地位,是三十六计中的.一计。下面本站小编讲解成语调虎离山,欢迎参考!TolurethetigeroutofthemountainsAttheendoftheEasternHanDynasty,warlordspossessedmanypartsoftheland.SunCewasonly17year...
  • 7781
从汉英姓名看中西方文化论文
  • 从汉英姓名看中西方文化论文

  • 导言姓名是一种符号,它是社会上人们藉以互相区别的重要标志。除此之外,它没有其他任何社会功能。但人们在取名时却往往赋予它某种特殊含义,希望它体现某种精神,象征某种事物。由于这一点以及其他一些原因,古今中文就形成了各自不同的姓名体系。姓名体系实际上是一种文化...
  • 10593
汉英词汇的语义对应与转换策略
  • 汉英词汇的语义对应与转换策略

  • 论文关键词:汉英翻译词汇语义对应转换策略论文摘要:词汇是构成语句的基本单位,词汇语义的转换是翻译活动的首要环节。本文探讨汉英翻译过程中词汇语义的对应情况以及常用的转换策略。语言与文化差异造成了汉英词汇之间极其复杂的对应情况,大致可以归为:完全对应、部分对应、交...
  • 6641
从跨语言的视角研究汉英学术论文引言的语类结构差异
  • 从跨语言的视角研究汉英学术论文引言的语类结构差异

  • 学术论文导言的研究,对于理解一篇论文具有重要的作用,以下是小编搜集整理的一篇相关论文范文,欢迎阅读查看。作为一种语篇组织形式,学术论文导言体现一定的交际目的,有其特定的语类模式。本研究以学术论文的导言为研究语料,从跨语言的视角来研究导言部分的语类结构,以便帮助国内...
  • 12452
汉英姓名语言文化的对比论文
  • 汉英姓名语言文化的对比论文

  • 【摘要】姓名是一种普遍的语言现象,它不仅是人与人之间相互区别的标识码,更是一个民族历史文化信息的载体,它承载着一个民族的语言、历史、地理、宗教信仰、民族习俗、社会状况等各方面的信息。本文从汉英两大姓名体系着手,对姓名语言文化特色的对比分析,揭示出隐含在这...
  • 8716
论英汉/汉英翻译研究中的不同文化观
  • 论英汉/汉英翻译研究中的不同文化观

  • 毕业论文DifferentCulturalConceptsrevealedinChinese&EnglishTranslationStudiesAbstractInrecentyears,researchersathomeandabroadhavemadewidespreadstudiesontheculturalfactorsrevealedintranslatingstudies,butnodeeperandmorecomprehensivestudieshavebeenma...
  • 13662
汉英讲解中国古代神话传说开天辟地
  • 汉英讲解中国古代神话传说开天辟地

  • 导语:开天辟地是一个中国古代神话传说,认为盘古氏开辟天地后才有世界,后来用开天辟地指有史以来。下面本站小编讲解开天辟地,欢迎参考!EpochlyThisisaChineselegendaboutthecreationoftheworld.Inancienttimes,theskyandtheearthwerecombinedjustlikeanegg.Thefounderofthewo...
  • 31304
汉英翻译技巧的培养
  • 汉英翻译技巧的培养

  • 引导语:翻译资格考试初级笔译汉英翻译技巧,由应届毕业生培训网整理而成,谢谢您的阅读。一.要培养对英语的语感和悟性(languageintuition–openandalertmindtopickupidioms,specificexpressions,etc.);二.要培养对英语的判断能力和鉴赏能力(evaluationcapacity–ju...
  • 21561
鹤立鸡群成语故事讲解(汉英版)
  • 鹤立鸡群成语故事讲解(汉英版)

  • 导语:鹤立鸡群是一个汉语成语,意思是指比喻仪表或才能在人群里很突出。下面本站小编讲解成语鹤立鸡群,欢迎参考!Idiomstory成语故事JiShao,anaidetoEmperorJinHuiduringtheJinDynasty,washandsomeandtalented.Once,whenhiscountrywasbeinginvaded,heaccompaniedEmperorJinHu...
  • 20083
汉英称赞语比较研究
  • 汉英称赞语比较研究

  • 摘要:基于从原声电影中搜集到的语料,笔者对英汉称赞语进行了对比分析。得出英汉称赞语在功能、类型、结构上具有相似性,而在称赞话题和回答方式上有差异,并进1步归结出汉英的某些文化心理。关键词:称赞语称赞话题回答方式文化心理Abstract:Onthebasisoffromatprimarysoundfilm...
  • 25101
论隐喻在汉英翻译中的处理
  • 论隐喻在汉英翻译中的处理

  • 毕业论文OnTranslatingMetaphorfromChinesetoEnglishAbstractMetaphoriscommonlyusedindailylanguage;itisoneofthemostimportantandbasicmethodinhumancognitiondomain.Metaphoriscognitiveinessence,anditisathoughtpatternmanifestedbylanguage.Thisthesisfirstlycomp...
  • 22245