当前位置:墨水屋 >

学习经验 >考研 >

武汉大学2013年翻译硕士MTI考研真题

武汉大学2013年翻译硕士MTI考研真题

I. Put the Following Terms into Chinese.

武汉大学2013年翻译硕士MTI考研真题

Globalization: 全球化

Accreditation: 官方认证;鉴定; 认可

CAT: 计算机辅助翻译(Computer Aided Translation)

CPI: 居民消费价格指数(Consumer Price Index)

CRH: 中国高速铁路(China Railway High-Speed)

ASEAN: 东南亚国家联盟(东盟)(Association of Southeast Asian Nations)

OPEC: 石油输出国家组织(Organization of Petroleum Exporting Countries)

Dubbing: 配音录制;电影译制;对白配音

Third-Party Insurance: 第三方保险

sampling: 抽样;取样; 抽样调查

tax refund: 退税; 出口退税;返税

overdraft: 透支;透支额

after service: 售后服务

the tertiary industry: 第三产业

fiscal deficit: 财政赤字

II. Put the Following Terms Into English.

生态文明: ecological civilization

小康社会: a moderately prosperous society

科学发展观: Scientific Outlook on Development

自由职业翻译者: a freelance translator and interpreter

律师事务所:law firm; law office

法人代表:legal representative

国有资产流失:loss of state assets; erosion of state assets

上市公司:listed company ; public company

人民币升值压力:upward pressure on the Renminbi;The pressure of RMB appreciation

外汇储备:foreign exchange reserve

  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://www.moshuiwu.com/kyjy/nk5yrw.html